
I tested AccuShoot LFX at the Swiss Shooting Range
AccuShoot LFX is a groundbreaking new interactive firearms training system for competitive shooters and law enforcement. It enables training with moving targets and simulated real-world scenarios. In contrary to other interactive firearms training systems, AccuShoot LFX allows its users to train with their own real guns and real ammunition. The system provides real-time feedback regarding hits, misses and split times.

Ich durfte das Schiesskino von AccuShoot LFX in der Swiss Shooting Range testen
AccuShoot Life-fire Experience (LFX) ist ein neuartiges Trainingssystem für Sportschützen und Berufswaffenträger, welches das Schiessen auf dynamische Ziele und in simulierten Einsatzszenarien ermöglicht. Die Vorteile liegen darin, dass man mit seiner eigenen Waffe im scharfen Schuss trainieren kann und innert kürzester Zeit Feedback zu Treffern, Fehlschüssen und Split-Time erhält. Für ein abwechslungsreiches und spannendes Training stehen unzählige Drills, Schiessspiele und Szenarien mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden zur Auswahl. Für die Swiss Shooting Range dürfte ich das Schiesskino testen.

The taste of spring - Creamy asparagus soup
Springtime is asaparagus season! Boiled, steamed or grilled: Asparagus is one of my favorites vegetables. I enjoy asparagus in my salad as a side with my steak or as a creamy soup. During asparagus season, I always cook a lot of creamy asparagus soup and freeze it in portions, so that I can enjoy a nice bowl of hot asparagus soup for many more months.

Aromen des Frühlings - Spargelcremesuppe
Frühling ist Spargelzeit! Ob gekocht, gedämpft oder grilliert: Spargel ist eines meiner Lieblings-Gemüse. Ich geniesse Spargeln im Salat, als Beilage zu einem saftigen Steak oder als cremige Suppe. Wenn Spargelsaison ist, koche ich immer eine grosse Menge Spargelcrèmesuppe und friere sie portionsweise ein. Hier geht’s zum Rezept!

Java entdecken – Goa Jomblang und Goa Grubug
Wenn du in Yogyakarta und Umgebung bist und Lust auf ein besonderes Abenteuer abseits der üblichen, ausgetretenen Touristenpfade hast, dann lies unbedingt weiter! Für dieses besondere Erlebnis solltest du möglichst schwindelfrei sei und keine Angst vor Schlamm und Dreck haben. Wenn du mutig genug bist, dich 60 m abseilen zu lassen, erwartet dich ein einzigartiges Naturspektakel mitten im Dschungel von Java: Goa Jomblang und Goa Grubug.

Visiting Java – Goa Jomblang and Goa Grubug
Are you visiting Yogyakarta and would like to wander off the beaten tourist tracks? Then I got something for you! But let me warn you: You should not be scared of heights and you will get dirty. However, if you are brave enough for some serious abseiling, you will have one of the most magical experiences spelunking in Goa Jomblang and Goa Grubug.

Frauen im Schiesssport - Damenflinte Rizzini Venus
“Der Lauf schiesst, der Schaft trifft” - Beim Kauf einer Flinte zum Jagen oder fürs Tontaubenschiessen ist ein Aspekt besonders wichtig: der Schaft der Flinte muss der Schützin passen. Wir Frauen sind anders gebaut als Männer. Deshalb passen uns standardisierte Flinten, welche für den Durchschnittsmann gemacht sind, oft nicht richtig. Mittlerweilen gibt es aber eine gute Auswahl an Damenflinten auf dem Markt. Eine davon ist die Rizzini Venus.

Women in shooting sports need their own guns - The Rizzini Venus
When buying a shotgun for hunting, clay target shooting or home defense, there is one key aspect that matters more than anything else. It is neither gauge, nor capacity, nor action type: it is the fit. Standardized shotguns or sporting guns are made to fit an average male. We ladies are built quite differently than the gentlemen. Therefore, standardized shotguns, made for the average male, might not fit us properly. The Rizzini Venus is specifically engineered and designed for ladies.

Zu Besuch auf Java – Durch Java im Zug
Als ich meine Reise nach Java, Indonesien, plante, war ich sehr erfreut zu erfahren, dass Java über das grösste Eisenbahnnetzwerk in Indonesien verfügt. Javanische Züge sind preiswert, pünktlich, bequem, sauber und sicher. Gerade als alleinreisende Frau kann ich es empfehlen, Java im Zug zu entdecken.

Visiting Java – Discovering Java by train
When I was planning my trip trough Java, Indonesia, was I was thrilled when I learnt that Java has an extensive railway network. Javanese trains are comfortable, fast, clean and safe and tickets are very affordable. Learn more about discovering stunning Java by train.

Java entdecken – Silberschmuck in Kota Gede selber schmieden
Von jeder Reise bringe ich ein Souvenir mit. Ich liebe es, mit meinen Händen zu arbeiten und lerne gerne etwas über das dortige traditionelle Handwerk. Deshalb suche ich mir immer Kurse, wo ich selber etwas werkeln kann, das ich dann als Andenken nach Hause mitnehme. In Yogyakarta habe ich ein tolles Angebot gefunden: Silverstudio 76, wo ich einen Silberring unter Anleitung eines einheimischen Silberschmieds designen und herstellen durfte.

Visiting Java – Create your own silver jewelry in Kota Gede
I love bringing back home souvenirs from my travels and I love crafting. In Yogyakarta I found an amazing spot where I could learn a local craft and bring back a souvenir that I created with my hands. At Studio 76 in Kota Gede in the suburbs of Yogyakarta, Java, I designed and created my own silver jewelry under the guidance of local silversmith Agus.

Java entdecken - Batik malen in Yogyakarta
Von jeder Destination, die ich bereise, bringe ich ein Souvenir mit nach Hause. Da ich gerne mit meinen Händen arbeite, suche ich mir immer einen Kurs, wo ich ein lokales Handwerk erlernen, etwas Kleines kreieren und als Andenken mit nach Hause nehmen kann. In Yogyakarta fand ich einen solchen Handwerksbetrieb, wo ich selber mein Souvenir herstellen konnte: Batik Seno Jogja, wo ich meine eigene Batik malen und färben durfte.

Visiting Java - Create your own souvenir in Yogyakarta
I love bringing back home souvenirs from my travels and I love crafting. In Yogyakarta I found an amazing spot where I could learn a new craft and bring back a souvenir that I created with my hands. At Batik Seno Jogja, you can design, draw, paint, dye and create your own batik paiting in their batik paitining class. Find out how it works, how to get there and what it costs!

Plastikfrei leben - Das nachhaltige Badezimmer
Wir haben eine Plastikmüll-Krise. Nur ein kleiner Teil des Plastikmülls wird rezykliert. Plastik, Mikroplastik sowie giftige Zusatzstoffe gelangen ins Wasser, in den Boden und in die Luft. Deshalb versuche ich, Plastikmüll so gut es geht zu vermeiden. Im Badezimmer fällt viel Müll an. Mit den folgenden Tipps habe ich es geschafft, meinen (Plastik-)Müll im Bad massiv zu reduzieren.

Living plastic free - The eco-friendly bathroom
We undoubtedly have a plastic pollution crisis. Plastics release harmful compounds into our air, food, water, and the environment during production, everyday use, and when finally thrown out. Only a small percentage of all plastic waste gets recycled. Studies found microplastics in our bodies, harming our health. Many products used in the bathroom come in plastic containers or even worse: the products contain microplastic. With the following tips I drastically reduce my (plastic and other) waste in the bathroom.

Sleeping Beauty - How to get gorgeous hair overnight
Growing long and beautiful hair like Rapunzel takes time, money and effort. Really? Is it that complicated? There are some very simple (and even free) tricks to getting healthier and more beautiful hair without spending a lot of money, all while you sleep. With the following tips, you can easily prevent split ends and hair breakage and get beautiful hair overnight.

Schöne Haare im Schlaf
Wer schöne lange Haare wie Rapunzel haben möchte, muss Zeit, Geld und Mühe in seine Haare investieren. Wirklich? Es gibt ganz einfach Massnahmen, wie man seine Haare gesünder und schöner halten kann, ohne sich in grosse Unkosten zu stürzen oder viel Zeit zu investieren. Mit den folgenden Tipps kannst du ganz leicht Spliss und Haarbruch vorbeugen und bekommst schöne Haare im Schlaf.

Es kommt eben doch auf die Grösse an! Walther PDP F-Series
Studien haben bewiesen, dass Frauen mit Handfeuerwaffen weniger präzise schiessen, als Männer. Eine Erklärung dafür ist, dass Frauen weniger Kraft in Händen und Armen haben. Waffenhersteller haben in den letzten Jahren Frauen als Zielgruppe entdeckt und speziell Pistolen für weibliche Hände entwickelt und designt, u.a. Walther mit ihrer PDP-Feries, welche ich schon seit einigen Jahren schiesse.

Size matters! Reviewing the Walther PDP F-Series
Studies have shown that women do not shoot as precisely as men with handguns. Researchers suppose that the performance differences between men and women in pistol shooting might be due to the strength differences between genders in finger flexor and shoulder abductor muscles essential to stabilize the pistol. Weapon manufacturers discovered women as target groups and developped and designed handguns specially for female hands. Walther did so with their PDP F-Series, which I shoot since a few years.